傷つくのを恐れてたら 止まるしかない No Pain No Gain


・がいこくのひとに道を聞かれる
木場駅がここなので…
木場公園はあっちの方ですね」とか
百パー日本語で説明した
(指差した方向で「あっちの方」
というのはせめて伝わったろうか…)
咄嗟に英語なんて、喋れるわけない


「まっすぐ進むと大きな交差点があるので
そこで右に曲がって、しばらく歩くと着きますよ」は
Go straight, turn right at the big crossroad
and walk for while,then you will get there
とかそんなん?
後になっていくら考えても意味ないけども